ÿþ<!-- saved from url=(0022)http://internet.e-mail --> <head> <title>Por que estudar Esperanto?</title> </head> <body bgcolor="#fffcc" text="#008000"><center><H1>Por qué estudiar Esperanto?</H></center> <br> <font size="3" color="green"> <CENTER>Cuando tomé conocimiento de la lengua internacional Esperanto, me hice la misma pregunta y escéptica como soy, decidí no dar oidos a aquellos que intentaron explicarlo de todas las formas posibles y comencé a investigar por cuenta propia. No me parecía posible que tantos locos juntos digan lo mismo una y otra vez, con una convicción y firmeza que nunca había visto anteriormente. Hoy digo más: El Esperanto sí funciona, es armonioso, fácil de aprender debido a su regularidad gramatical (existen apenas 16 reglas gramaticales) y fonética (sólo un sonido para cada letra). El Esperanto fué planeado por el médico oftalmólogo y lingüísta polaco Lázaro Ludwig Zamenhof en 1887. Bialystok, la ciudad que lo vió nacer, era escenario de una cruel intolerancia étnica y lingüística. En ella se hablaban 4 lenguas: Alemán, Polaco, Ruso e Yidish. Cuatro lenguas hostiles unas a otras, cuatro culturas antagónicas, en donde muchas veces una discusión entre miembros de diferentes culturas resultaba en muerte. El aquel entonces joven Zamenhof, decidió construir una lengua que posibilite a cada habitante verse en igualdad de condiciones socio-lingüísticas, sin exigir la anulación de las diferencias propias de cada cultura. En los actuales momentos, muchos consideran al inglés como la lengua franca. Siendo una lengua nacional, el inglés no es adecuado cuando intentamos que la comunicación se lleve a cabo en un plano de igualdad. Ante un hablante nativo del inglés, los demás siempre se encontrarán en un plano inferior de comunicación. Por ello, el Esperanto garantiza la equidad en la comunicación y, por no ser idioma nacional, esto es, por ser neutral, garantiza también la supervivencia de las lenguas y culturas minoritarias. Para nosotros, aquellos que hablamos lenguas que se originan a partir del latín (entre ellas el español y el portugués), es mucho más fácil aprender el Esperanto, ya que él posee alrededor de un 70% de estructuras proveniente del latín y 30% de lenguas anglo-sajónicas y eslavas. Una combinación ingeniosa de radicales genera un sin fin de palabras relacionadas, de forma que, no hay necesidad de memorizar todos los sustantivos, adjetivos, verbos, etc., apenas basta aplicar los radicales a la raíz. Si deseas tener amigos en los más recónditos cantos del mundo y te gusta viajar, sin que ello signifique un gran desembolso de dinero, el Esperanto lo hace posible. Para ello se cuenta con un programa llamado "Pasporta Servo", en donde se consignan direcciones de miles de hogares de esperantistas alrededor del mundo dispuestos a alojar gratuitamente. La única condición es saber hablar el Esperanto. Para más informaciones sobre el Esperanto, entra en contacto con el Sr. Ishikawa Kazuya (Kakegawa-shi, Nanokamachi 198. Teléfono: 0537-22-7828. E-mail: kapao@ck.tnc.ne.jp) ó accesa la página del Instituto de Esperanto (Argentina):<A href="http://www.institutoesperanto.com.ar/inicio.htm">http://www.institutoesperanto.com.ar/inicio.htm</A> Para comprender mejor los fundamentos y objetivos del Esperanto, lee el "Manifiesto de Praga":<A href="http://www.esperanto.se/dok/pragman_es.html">http://www.esperanto.se/dok/pragman_es.html</A> </FONT></P></FONT> </PRE></BODY></HTML>